TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 33:3

Konteks

33:3 Sing to him a new song! 1 

Play skillfully as you shout out your praises to him! 2 

Mazmur 40:3

Konteks

40:3 He gave me reason to sing a new song, 3 

praising our God. 4 

May many see what God has done,

so that they might swear allegiance to him and trust in the Lord! 5 

Mazmur 96:1-3

Konteks
Psalm 96 6 

96:1 Sing to the Lord a new song! 7 

Sing to the Lord, all the earth!

96:2 Sing to the Lord! Praise his name!

Announce every day how he delivers! 8 

96:3 Tell the nations about his splendor!

Tell 9  all the nations about his amazing deeds!

Mazmur 98:1-4

Konteks
Psalm 98 10 

A psalm.

98:1 Sing to the Lord a new song, 11 

for he performs 12  amazing deeds!

His right hand and his mighty arm

accomplish deliverance. 13 

98:2 The Lord demonstrates his power to deliver; 14 

in the sight of the nations he reveals his justice.

98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel. 15 

All the ends of the earth see our God deliver us. 16 

98:4 Shout out praises to the Lord, all the earth!

Break out in a joyful shout and sing!

Mazmur 117:1-2

Konteks
Psalm 117 17 

117:1 Praise the Lord, all you nations!

Applaud him, all you foreigners! 18 

117:2 For his loyal love towers 19  over us,

and the Lord’s faithfulness endures.

Praise the Lord!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:3]  1 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the lives of his people in fresh and exciting ways.

[33:3]  2 tn Heb “play skillfully with a loud shout.”

[40:3]  3 sn A new song was appropriate because the Lord had intervened in the psalmist’s experience in a fresh and exciting way.

[40:3]  4 tn Heb “and he placed in my mouth a new song, praise to our God.”

[40:3]  5 tn Heb “may many see and fear and trust in the Lord.” The translation assumes that the initial prefixed verbal form is a jussive (“may many see”), rather than an imperfect (“many will see”). The following prefixed verbal forms with vav (ו) conjunctive are taken as indicating purpose or result (“so that they might swear allegiance…and trust”) after the introductory jussive.

[96:1]  6 sn Psalm 96. The psalmist summons everyone to praise the Lord, the sovereign creator of the world who preserves and promotes justice in the earth.

[96:1]  7 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See also Pss 33:3; 40:3; 98:1.

[96:2]  8 tn Heb “announce from day to day his deliverance.”

[96:3]  9 tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line).

[98:1]  10 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel.

[98:1]  11 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See Ps 96:1.

[98:1]  12 tn The perfect verbal forms in vv. 1-3 are understood here as describing characteristic divine activities. Another option is to translate them as present perfects, “has performed…has accomplished deliverance, etc.” referring to completed actions that have continuing results.

[98:1]  13 tn Heb “his right hand delivers for him and his holy arm.” The right hand and arm symbolize his power as a warrior-king (see Isa 52:10). His arm is “holy” in the sense that it is in a category of its own; God’s power is incomparable.

[98:2]  14 tn Heb “makes known his deliverance.”

[98:3]  15 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”

[98:3]  16 tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).

[117:1]  17 sn Psalm 117. The psalmist tells the nations to praise the Lord for his loyal love and faithfulness.

[117:1]  18 tn Or “peoples” (see Ps 108:3).

[117:2]  19 tn For this sense of the Hebrew verb גָּבַר (gavar), see Ps 103:11 and L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA